Tierras Bayas Mountain Lodge – Nuestro Campamento Base / Our Base Camp

Servicio de Alimentación / Food ServicesBarUbicado en el corazón de la cordillera de los Andes, el refugio está a tan sólo 90 km de Curicó y a 20 km. de la frontera con Argentina. Podrás vivir una experiencia única, rodeado de un increíble paisaje además de flora y fauna endémica de la zona central. Un contacto real con la naturaleza.
Tierras Bayas mountain refuge is an exclusive place located 90 kilometers from Curicó city and 20 kilometers from the Argentina boarder. It is in the heart of the Andes mountain range and you will find nothing but amazing landscapes and wild animals. You can live a unique experience surrounded by this beauty within a place that will just bring you calm, relaxation and a real contact with nature.
El refugio fue diseñado y construido por sus dueños, con ayuda de familiares y amigos durante el verano del año 2015. El 70% de los materiales son reutilizados y su diseño, posición y distribución fueron pensadas para el uso sostenible de la energía solar. Se optimizan las horas de sol entregando luz y calor natural; cuenta con un panel y un termo solar que abastecen de energía a 12V todo el refugio y de agua caliente. Para temporadas más frías, la cocina está equipada con cocina a leña la que se encarga de temperar el refugio y, si tu quieres, de preparar las comidas con un sabor más hogareño y campestre.
Tierras Bayas mountain refuge was designed and built by the owners, their families and friends during the summer of 2015. Many of the materials are reused from other old constructions that where still useful, position of the refuge uses the sun to keep it warm and naturally lit, 12 volt lighting and hot water are provided from solar equipment and during winter, there is a wood stove that gives heat to the dining and bed rooms and , if you want, it can be used for cooking too. These and other characteristics make it a sustainable accommodation far away from any civilization.

Sobre el refugio / About the refuge
  • Valores desde $65.000.- por noche para 1 huésped. Por cada persona adicional se cobra $10.000.- Capacidad màxima del refugio: 8 pasajeros.
  • Prices starting from $65.000.- per night 1 guest. Each additional guest pays $10.000.- 8 guest max.
Hora entrada: 15:00 hrs – Hora de salida: 12:00 hrs / Check in: 15:00 hours – Check out: 12:00 hours
Ubicación y condiciones del camino
 Ubicación: Ruta J55 Km 67 (aprox.) Cómo llegar . Esta ubicación es la entrada de la minera de cementos Bio Bio  (única entrada para poder llegar al refugio). Le pedirán sus datos y luego debe seguir por el camino hasta el km 3,2 donde verá un espejo a su mano derecha y enseguida una entrada ancha. Debe ingresar por este camino y avanzar por 2 km. Al momento de hacer la reserva, se le indicará el estado del camino. En caso de NO estar transitable o su vehículo no sea apto, se debe estacionar a la entrada y NO bloquear el camino y caminar. / Location: J55 road km 67 (aprox.).  How to get there . This link shows the location of the entrance of Bio Bio mining company (Unique entrance). Here you will be registered. Continue through the mines road until km 3,2. You will see a circle mirror on your right hand and immediately a big entrance. Enter and follow the road for 2 km. When you make the reservation, information about the condition of the road will be provided. In case your car or the road is not available, park in the entrance of our road, DO NOT blocking the road and walk.
*El porte de la alimentación y del equipaje es personal. En invierno, en caso de ser necesario, se proveerá de raquetas de nieve para llegar al refugio./ Food and equipment is carried by each client.  In winter, snowshoes, if its necessary, will be provided.
Instalaciones / Facilities
 2 baños exclusivo para clientes con agua caliente, papel higiénico, shampoo, acondicionador, jabón y crema de tocador. /2 bathroom exclusive for clients with hot water, toilet paper, shampoo conditioner, soap and lotion. IMPORTANTE, Al quinto pasajero se habilita el segundo baño. / IMPORTANT, 5 or more guest the second bathroom will be available.
 1 habitación para 5 personas con 3 camas (1 matrimonial, 1 de una plaza y media y 1 camarote de 1 plaza cada cama) equipadas con frazadas y cubrecama /1  bedroom for 5 guests with 3 single bed and one double bed. Beds are  equipped with blankets and bed cover.
 1 habitación con 2 camas (1 matrimonial y un altillo) equipadas con frazadas y cubrecama / 1 bedroom with 3 beds (1 double bed and and upper bed) Beds are  equipped with blankets and bed cover.
 El uso de sábanas o saco de dormir es obligatorio. Puede portar su equipo propio o arrendar Servicios Adicionales / The use of bed sheets is obligatory. You can bring your own or rent it. (Additional Services)
 Comedor / Dining room
 Entrada – Sala de estar con estufa a leña/ Entrance – Living room with equipped with wood stove.
 Cocina full equipada para 8 personas / Kitchen full equipped for 8 people.
 Cocina a leña de uso sólo invernal. / Wood kitchen used only in winter.
 Panel solar pequeño que alimenta el refugio con electricidad a 12v. Cuenta con 4 pórticos USB en áreas comunes.  / Solar panel. Limited light witch is produced and kept in reused batteries. All the refuge functions with 12 V electricity and in the living room there is 4 USB entries.
 No está permitido conectar artefactos eléctricos con consumo mayor a 600W / Not allowed to connect any electric device that consumes more than 600W.
 Baqueanos promueve el uso consciente de luz y agua. Las duchas, idealmente, deben ser de 5 minutos para que los 8 huéspedes disfruten de agua caliente. / Baqueanos promotes the conscious use of wáter and electricity. Showers, ideally, have to be of no more than 5 minutes so all 8 guest will enjoy hot water.
 El agua es de vertiente conectada a un clorador y purificador según la normativa vigente / The water comes from a stream near the refuge. It goes through a chlorinator and a purification system according to the regulations.
Alrededores / Surroundings
 Termas de San Pedro y Paso Vergara (11,4 km retomando ruta J55 hacia el límite con Argentina).
 Lagunas de Teno (10.4 km hasta la bifurcación del camino hacia las lagunas más 15 kilómetros hasta las lagunas. 25 kilómetros en total).
 Hito fronterizo La Mona (20 kilómetros).
 Pozones a 1 km del refugio. Es posible el baño a partir de diciembre sólo si se hace uso responsable (no contaminar con alimentos ni dejar basura) / Water cups 1 km away from the refuge only if the use is responsible (do not contaminate or leave garbage).
 Rutas para escalar modalidad boulder / Climbing rock boulder type.
 Huellas de arrieros para salir a caminar durante el día.
 Campamento base para deportes invernales / Base Camp for winter sports.
Servicios con cobro adicional  / Services with additional paid
Servicios Adicionales / Additional Services
Bar
Alimentación / Food Services 
Actividades / Activities
 Eventos (previa reserva) / Events (previous reservation)

Protocolos y Medidas de Higiene Covid-19 / Covid-19 Protocols and hygiene measures. 


Uso, políticas y restricciones del Tierras Bayas Mountain Lodge clic AQUÍ/ Uses, policies and restrictions of Tierras Bayas Mountain Lodge CLIC HERE

Una respuesta a Tierras Bayas Mountain Lodge – Nuestro Campamento Base / Our Base Camp

  1. Pingback: Oportunidad única. Reserva tu estadía – Vive la experiencia | baqueanos

Los comentarios están cerrados.